Nice-books.net
» » » » Медные монеты даруют миру покой [огрызок, 93 главы из ???] - Mu Su Li

Медные монеты даруют миру покой [огрызок, 93 главы из ???] - Mu Su Li

Тут можно читать бесплатно Медные монеты даруют миру покой [огрызок, 93 главы из ???] - Mu Su Li. Жанр: Любовно-фантастические романы / Прочее год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p1">Сюаньминь бросил взгляд на бумажного человечка, сидящего у него на плече, и спросил низким голосом:

— Прежде ты сказал тому блуждающему учёному призраку, что твой век ещё не окончен?

Сюэ Сянь немного изменил позу, выбирая место поудобнее, расслабленно опёрся и ответил пространно:

— Именно. Вот почему с твоей стороны схватить меня было несправедливо и незаслуженно.

Сюаньминь не прокомментировал его реплику и вместо этого снова спросил:

— Тогда где твоё настоящее тело?

В мире обязательно найдётся столько донельзя красноречивых дубин, что намеренно ткнут другого в больное место, насыплют соли на рану.

Тот тощий Цзян Шинин был из таких, и этот Святоша — тоже.

В самом деле, где его истинное тело?

Сюэ Сянь и сам не знал.

Вспомнился тот день на побережье уезда Хуамэн в провинции Гуандун. Когда из него заживо вытащили кости, небеса разразились проливным дождём, разбушевался прибой. Огромная волна унесла его в море. От агонии он лишился способности мыслить, а когда вернулись первые проблески сознания, обнаружил, что его дух уже отделился от тела.

Такое огромное тело не могло сохранять истинную форму без поддержки духа и, точно как когда-то в прошлом, сжалось до золотой жемчужины.

Изначально он собирался забрать золотую жемчужину и вернуться в тело, когда его дух восстановится. Кто же знал, что Небеса сыграют с ним такую злую шутку. Когда его дух ещё не вернул ясность мысли, большая волна выбросила золотую жемчужину на берег. Сквозь морские воды он лишь смутно разглядел, как человек в рыбацких одеждах поднял её и ушёл.

Когда он наконец полностью вернулся в сознание и хотел пуститься в погоню, тот человек уже исчез без следа.

Стоило Сюэ Сяню только подумать об этом, как он разозлился, потому бросил грубо:

— Так я прямо сейчас и ищу его!

Сюаньминь снова взглянул на него: даже потеряв настоящее тело, это злобное создание казалось весьма способным.

Не то чтобы Сюэ Сянь действительно не воспринимал это всерьёз, однако в сравнении с местью тому, кто заживо извлёк из него кости, проблема с потерей настоящего тела была гораздо менее значительной. Он не мог найти его сейчас лишь потому, что его дух был сильно повреждён — это разорвало связь между ним и телом. Как только он полностью выздоровеет, сразу сможет почувствовать настоящее тело, и тогда найти его будет легче, чем пылинку сдуть.

Но одно дело — не искать его целенаправленно, и другое — когда оно обнаруживается само.

Сюэ Сянь вспомнил звон, который слышал раньше, и невольно пробормотал:

— Расположение этого дома несколько стран…

Пока он говорил это, Сюаньминь уже совершенно спокойно пронёс его через главный зал в комнату, без тени страха беспрепятственно прошёл через несколько узких дверей, почти пересёк галерею и как раз собирался открыть очередную дверь.

И прежде чем Сюэ Сянь успел договорить «-ный», он оборвал себя и поспешно сменил тему:

— Стой! Почему это место кажется знакомым?

Более чем знакомым…

Выложенный голубовато-серым камнем пол, и резная деревянная табличка с цветами над дверью в комнату, и дерево, чья ветвь, подобная молодому рогатому дракону, простиралась над гребнем увитой лозой стены… Разве это не то же место, где раньше Сюэ Сянь открыл глаза?!

Этот Святоша ходил с ним кругами, просто чтобы вернуться на прежнее место?!

Однако Сюаньминь качнул головой и ответил:

— То место было иллюзией, это — настоящее.

Сюэ Сянь взглянул на него искоса, а про себя подумал: «Ладно, раз уж этот Святоша разбирается в том, что касается Восьми Врат Ухода от мира, его выводы не могут оказаться слишком ошибочными. Если он сказал, что настоящее, значит, должно быть настоящим…»

— Но зачем искать настоящее? — Сюэ Сянь наблюдал, как Святоша переступает порог узкой двери, входя в пустую тихую комнату.

— Здесь Врата Жизни. Выйдем через них, и ловушка построения должна разрушиться.

Сюэ Сянь как раз собирался заговорить, но вдруг услышал, как из комнаты, в которой никого не должно было быть, раздался слабый человеческий голос.

Сюаньминь немедленно остановился, развернулся на носках и — с бумажным человечком на плече — бесшумно спрятался за колонной галереи.

Как здесь мог оказаться кто-то?

Сюэ Сянь завозился у Сюаньминя на плече и слегка высунул голову из-за колонны, чтобы осмотреться, — благо бумажное тело ничуть не бросалось в глаза, так что заметить его было крайне сложно.

Голос в комнате постепенно стал отчётливее, и звучание его показалось смутно знакомым. Когда дверь скрипнула, открываясь, и, несколько неуклюже переступив порог, изнутри вышел человек, Сюэ Сянь вдруг понял — голос, конечно, принадлежал дурачку Лю Чуну.

Возможно ли, что они вот так запросто нашли всех прочих, кто был пойман? С кем он говорит? С Цзян Шинином?

Однако Сюэ Сянь, в конце концов, не был глупцом, он мгновенно заметил странность.

Одежды на Лю Чуне были не теми, что он носил прежде. Раньше на нём было серо-синее платье, сейчас же — глубокого цвета охры, с тёмно-красными краями рукавов — в весьма праздничном духе.

Едва эта мысль оформилась, он увидел, как Лю Чун обернулся, помогая человеку по другую сторону двери.

Неуклюжий в движениях, в этом поддерживающем жесте он выложился на пределе своих сил — и такой же предельной была его искренность.

Опираясь на поданную руку, вышла, пошатываясь, старушка с забранными в пучок волосами. Они были серыми и редкими, а пучок — совсем небольшой — аккуратно прилегал к голове и был надёжно закреплён. Черты её были иссохшими, уголки глаз — опущенными, лицо — испещрено глубокими морщинами и складками, а губы к тому же отдавали фиолетовым. С первого же взгляда она казалась больной.

Одну руку она положила на запястье Лю Чуна, схватившись за него так крепко, точно корни старого дерева за почву. Другой же упиралась в запылённую деревянную трость. Но даже так перешагнуть порог ей было непросто.

Ноги пожилых людей медлительны, и этот порог явно был слишком высок для неё.

Старушка наконец очутилась по эту сторону двери, обеими руками опёрлась о трость и улыбнулась Лю Чуну, бормоча запавшим ртом:

— Чун-эр способный, сходи в комнату и принеси мне деревянный табурет.

Лю Чун кивнул и как раз собирался сделать шаг, когда услышал, как старушка добавила:

— Ах да, возьми ещё фонарь и золотые слитки.

Дурачки могут одновременно концентрироваться только на одном задании. Старушка же дала сразу три, и для дурачка Лю Чуна это оказалось слишком сложным. Он застыл с одной ногой по одну сторону двери и другой — по другую, растерянно уставился на старушку и, с усилием

Перейти на страницу:

Mu Su Li читать все книги автора по порядку

Mu Su Li - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Медные монеты даруют миру покой [огрызок, 93 главы из ???] отзывы

Отзывы читателей о книге Медные монеты даруют миру покой [огрызок, 93 главы из ???], автор: Mu Su Li. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*